本文编写于 134 天前,最后修改于 134 天前,其中某些信息可能已经过时。

为表达全国各族人民对抗击新冠肺炎疫情斗争牺牲烈士和逝世同胞的深切哀悼,国务院发布公告,决定2020年4月4日举行全国性哀悼活动。China will hold a national mourning Saturday for martyrs who died in the fight against the novel coronavirus disease (COVID-19) outbreak and compatriots died of the disease, according to the State Council.

在此期间,全国和驻外使领馆下半旗志哀,全国停止公共娱乐活动。During the commemoration, national flags will fly at half-mast across the country and in all Chinese embassies and consulates abroad, and public recreational activities will be suspended across the country.